粉笔做的手 发表于 2020-3-20 19:29:35

本城莲 发表于 2020-3-20 18:32
我一开始没有搞过虚拟光驱的时候看教程也觉得难,但是吧又特别想玩,就不管自己看不看的懂,跟着教程走。 ...

楼主辛苦了{:5_128:}
转区是那个区域和语言里的吗,转成(日语,日本)

本城莲 发表于 2020-3-20 20:37:57

偷时间的贼 发表于 2020-3-20 19:29
楼主辛苦了
转区是那个区域和语言里的吗,转成(日语,日本)

对,就是那个,点它{:5_130:}。蟹蟹你这么好看还来看我的帖子呀{:5_126:}

粉笔做的手 发表于 2020-3-20 20:51:16

本城莲 发表于 2020-3-20 20:37
对,就是那个,点它。蟹蟹你这么好看还来看我的帖子呀

筋肉谁不爱呢,这类资源有就多发呀,设定售价,只要筋肉的我都喜欢,游戏和图片还有漫画。(吧内筋肉资源就是少,正大似乎最火,但是筋肉类动画也很受欢迎)
总之,爱筋肉资源,你有的都可以发帖,动画和游戏是很容易赚金币的,游戏截几张露肉图保证吸引大堆人

本城莲 发表于 2020-3-20 21:10:16

偷时间的贼 发表于 2020-3-20 20:51
筋肉谁不爱呢,这类资源有就多发呀,设定售价,只要筋肉的我都喜欢,游戏和图片还有漫画。(吧内筋肉资源 ...

唉,我也想,可我发现我有的游戏资源很多论坛里面有人发过了,这就很尴尬。我放了露肉高H图,结果审核通过出来后那些露肉高H的图都没了{:5_131:}

粉笔做的手 发表于 2020-3-20 21:25:06

本城莲 发表于 2020-3-20 21:10
唉,我也想,可我发现我有的游戏资源很多论坛里面有人发过了,这就很尴尬。我放了露肉高H图,结果审核通 ...

很多论坛么,只要耽美吧没有的就可以发,审核能通过。
展示的图片不能太露,上半身就能吸引人了,下半身有内裤或者遮挡可以过
露筋肉就OK,哈哈哈,我之前有个贴因为我不会手机压缩所以直接百度上传,最后资源失效还是版主大大网上找资源给我补链接,那个就展示了封面,你可以看看我的主题,好像叫“恶魔的彼”

liijiannder 发表于 2020-3-21 04:54:50

本城莲 发表于 2020-3-20 18:45
找到同伴了,我也习惯挂光驱前先转区截图机翻没搞过,要什么软件? ...

因为先将本地日本化 可以大概率解决许多问题啊 hhh
其实 一般PC 用的机翻软件是用"Visual Novel Reader" 缩写"VNR"
然后经过一番麻烦的设定后 可以选择要用的机翻方式
百度API 腾讯API 之类的 大陆地区用API比较方便 翻译起来也比较正确
虽然很麻烦但是PCGAME '模拟器那些不算哦...' 还是用设定比较麻烦的VNR比较顺
"只是VNR比较吃资源而已 但一般台湾地区市售的PC都能应付大陆地区不确定 照理也能跑"

然后我说的截图机翻是VNR的使用者他们所说的光学科技
比如截图 语音判断 来识别图中的日文 或 英文 然后交给各大线上翻译系统帮你做机翻
比如 我用软件截图 然后 交给有道OCR的识别系统 判断出图中的日文
然后交给有道翻译 来帮我做机翻

用这种工具做翻译的好处是 不需使用资源占用大的VNR
也没有太多多复杂设定与功能
而且也能机翻 在PC上用模拟器运行的游戏
因为VNR翻译模拟器的游戏基本上大概率读不到文本
所以如果是在电脑上玩PS2 那些的 反而用 用截图去翻译的软件还更方便一点

只要能拍照与识别
你有网络 且线上翻译没有抽风或限制过度 就一律能翻译 "不可能完全通顺 完全通顺那叫汉化"
但是如果平时有看番 (日本语发音的...) 或常玩日本语配音的GAME 或有官方中文或汉化的日本语发音游戏
应该久了也会习惯说他们在讲什么 依靠图像记忆+听力+脑动联想力+机器翻译来达成接近汉化的效果
是用这类软件的乐趣的意义在~

因为我这里是台湾地区 用API反而不如大陆地区方便
所以我选择的软件可能跟其他人不同
我使用PandaOCR.v2.45这个软件

我把软件打开后左下角有可以输入数字的地方 左上 和右上是 长X宽
是翻译后文字出现的位置 这个可能要自己去式
我目前已知的是 高低 要保存设置后重开 才会改变
左右则立刻就能改变
然后软件又下有 彩虹一号 二号 "以此类推"
对着按下滑鼠右键 可以选择截图范围
你可以预设几个对话的位置
和 选项的位置 切换着使用
常规设置下面OCR其实有道就可以
翻译则比较建议用腾讯和有道 API我不会设定 如果会 而且有百度或腾讯API还是推荐使用这俩个比较准确
谷歌 必应 搜狗 好像有俩个是专门翻成英语的
下方有个"某" 键 是截图热键 可以设定英数为热键 设定好保存后

直接在游戏 按下热键 就会自动截图进行翻译
当然 翻译范围要先设定好哦
不过不推荐热键跟 游戏的使用键重叠 尤其是确定键
截图跟对话同时 字都还没跑完 就截图 也翻不出什么东西来

总之我说了一大堆有的没有的
重点就是
VNR 很复杂 但熟了又很简单 但耗资大 占用大 但对于模拟器游戏大概率无法读取文本
PandaOCR.v2.45之类的工具 很简单 但是功能没有VNR多 但耗资小 占用小 因为用截图的方式
所以只要能截图并读出文字 就能翻译

VNR 主要玩的是文本翻译 直接读游戏中的对话文本
PandaOCR.v2.45之类的光学识别型工具则是用其他的方式获取文本 截图之类的 来获取文字
再来翻译~

PandaOCR.v2.45有个缺点是 截图后 有大几率会弹窗 "不是广告 是翻译后的文字弹出来 会跳出游戏是窗"
所以大概率可能对全屏游戏很麻烦 最不好的可能是 有些游戏连暂时退回桌面后 重新点开 会强制关闭
前面是PandaOCR.v2.45本身的设计问题 后面是游戏本身为了防作弊防盗的设计问题

软件都能在VNR吧去找 或去百度看看

最后是 其实我不太会教人用软件
除了地区文化不同的关系 用字不同 表达意境不同
所以为了讲仔细都会变成废话连篇
所以我都是自己摸索比较多
不过对于我这种笨蛋都能会的话
应该不难才对 一步一步去尝试就可以了

叫我番长可好 发表于 2020-3-21 07:48:45

是剧情向吗

本城莲 发表于 2020-3-21 13:34:18

偷时间的贼 发表于 2020-3-20 21:25
很多论坛么,只要耽美吧没有的就可以发,审核能通过。
展示的图片不能太露,上半身就能吸引人了,下半身 ...

OK,我去看看你的帖子去{:5_130:}

本城莲 发表于 2020-3-21 13:36:10

liijiannder 发表于 2020-3-21 04:54
因为先将本地日本化 可以大概率解决许多问题啊 hhh
其实 一般PC 用的机翻软件是用"Visual Novel Reader"...

VNR我听说过,之前搞过一下,各种设定太复杂,我就很懵逼,看了教程试着搞了一下,还是很懵逼{:5_148:}。后面就像,唉还是好好学习吧,自己学点日文自给自足

本城莲 发表于 2020-3-21 13:37:01

叫我番长可好 发表于 2020-3-21 07:48
是剧情向吗

有剧情,有语音,有做爱高H情节喔{:5_130:}
页: 1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11
查看完整版本: 古老的游戏【炎多留2 魂】【PC电脑】【游戏本体】