|
《學古思邊》
銜悲上隴首,腸斷不見君。
流水若有情,幽哀從此分。
蒼茫愁邊色,惆悵落日曛。
山外接遠天,天際復有云。
白雁從中來,飛鳴苦難聞。
足系一書札,寄言難離羣。
離羣心斷絕,十見花成雪。
胡地無春暉,徵人行不歸。
相思杳如夢,珠淚濕羅衣。
XXX
譯文:
看不見你啊,我憂傷的走上隴上,悲痛萬分。
壠頭的流水嗚咽着,彷彿也戀戀不捨,從今日我們就難以相見。
邊疆千里茫茫,落日的方向就是你駐軍的地方,使人惆悵。
無盡的山峯,山外是無盡的青天,青天外是無盡的雲彩,你就在那雲彩的下方。
白雁從雲中飛來,一路哀鳴,使人不忍聽。
雁足上繫着丈夫寄來的書信,寫盡離別相思情。
離別相思情寫不盡,離家已經十年。
北方几乎就沒有春天,軍人遠離家鄉,難歸。
相思之情如夢恍恍惚惚,只有流不盡的相思淚滴滿繡花衣裳。
|
|