|
《商山四皓》
白髮四老人,昂藏南山側。
偃卧松雪間,冥翳不可識。
雲窗拂青靄,石壁橫翠色。
龍虎方戰爭,於焉自休息。
秦人失金鏡,漢祖升紫極。
陰虹濁太陽,前星遂淪匿。
一行佐明聖,倏起生羽翼。
功成身不居,舒捲在胸臆。
窅冥合元化,茫昧信難測。
飛聲塞天衢,萬古仰遺則。
XXX
譯文:
這是四個白髮蒼蒼的老人,他們傲世隱居在南山之中。
高卧在松雪深處,深深隱藏的身世,世人不瞭解他們的真情。
他們的住所窗外瀰漫着青靄,石壁上映着松間的翠色青青。
楚漢似龍虎相鬥,正在戰爭不息,四個老人則躲在這裏避世養生。
秦始皇失去了賢明的政治,漢高祖奪得天下,坐上了紫極宮。
呂后像陰虹一樣遮住了太陽,太子也被影響得險被高祖除名。
四人此時一起出來輔佐明主,使太子忽然羽翼長成。
功成不居功,自有云水舒捲在胸中。
他們的深意高情與造化相合,這一深意確實渺茫難明。
四皓的名聲飛揚,傳遍朝廷,也使世人萬古景仰他們的遺蹤。
|
|