|
《書情寄從弟邠州長史昭》
自笑客行久,我行定幾時?
綠楊已可折,攀取最長枝。
翩翩弄春色,延佇寄相思。
誰言貴此物?意願重瓊蕤。
昨夢見惠連,朝吟謝公詩。
東風引碧草,不覺生華池。
臨翫忽雲夕,杜鵑夜鳴悲。
懷君芳歲歇,庭樹落紅滋。
XXX
譯文:
自笑客行太長久,我的行期定在幾時。
路邊橋太綠楊已可攀折,我攀取了最長的那一枝。
楊柳嫋嫋,彩蝶翩翩,戲弄春色,我卻身倚樹幹,久久引頸懸望,欲寄相思。
誰會貴重楊柳枝呢?
我卻認為它比玉花瓊草還珍貴。
昨夜我夢見謝惠連了,一早起來就高吟謝公的詩篇,我也有靈感來了。
東風牽引着碧草,不覺之間就長滿華美的池岸。
正在賞玩的時候,突然雲滿夕陽天,夜間杜鵑又在悲哀地鳴叫。
眼看春天就要歸去,庭院裏的紅花落盡,更加懷念你了。
|
|